Jiro Kawakita
1920 Birth
Teamwork Realizing Self in an Organization Koubunsha Kappa Business 1966
Exploration of Possibility: The Concept of Geology Kodansha Gendai Shinsho 1967
Organization and Man NHK Modern Science Lecture Japan Broadcast Publishing Association 1967
1973 Methods of Field Science Thinking and Exploration Chuko Shinsho
Philosophy of Overseas Cooperation: From Practice in the Himalayas, Chuko Shinsho, 1974
The Creation of Hiroba: Experiments in Mobile University Chuko Shinsho 1977
KJ method: Let the chaos speak for itself, Chuokoron 1986
Creation and Tradition: Exploring the Depths of Man and the Roots of Democracy Shodensha 1993
ja.icon
---
This page is auto-translated from /nishio/川喜田 二郎 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers. Jiro Kawakita
Jiro Kawakita (川喜田 二郎, Kawakita Jirō) was an ethnographer, a pioneer in participation of remote Nepalese villagers in researching their problems, resulting in practical benefits of portable water supplies and rapid rope-way transport across mountain gorges. He was awarded the Ramon Magsaysay Award in 1984. (DeepL)
1920 Birth
Teamwork Realizing the Self in an Organization Koubunsha Kappa Business 1966
Exploration of possibilities Concept of geology Kodansha Gendai Shinsho 1967
Organization and Humanity NHK Modern Science Lecture Japan Broadcast Publishing Association 1967
1973 Methods of field science Thinking and exploration Chuko Shinsho
Philosophy of Overseas Cooperation: From Practice in the Himalayas Chuko Shinsho 1974
Creation of a hiroba: Experiments of a mobile university Chuko Shinsho 1977
KJ-Method: Let the chaos speak for itself Chuokoron-sha 1986
Creativity and Tradition: Exploring the Depths of Man and the Roots of Democracy Shodensha 1993
en.icon
Jiro Kawakita
https://gyazo.com/e75c2cd16c4c937ae99857ca263bb516
I decided to use the icon Jiro Kawakita.icon because I got tired of writing "Jiro Kawakita said
---
This page is auto-translated from /nishio/川喜田二郎 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.